keskiviikko 20. kesäkuuta 2012

Tietyllä tavalla ikäänkuin tavallaan, nimittäin



Eihän ihmisten puhevikoihin pitäisi tuskastua. Pakinoitsijamestari Olli kyllä muutaman kerran tuskastui, ja seurauksena oli esimerkiksi pakina "Nimittäin - tuota noin". Molemmat ilmaisut olivat nimittäin aikoinaan eräänlaisia kiusallisen yleisiä - tuota noin - välilyöntejä, joilla ostettiin aikaa ajatella lauseen jatkoa ja samalla ylläpitää puheenvuoroa, nimittäin tuota noin omaansa.

Nuo historialliset välisanat ovat vähitellen kadonneet ja korvautuneet uusilla. Tunnetuin lienee "niinku", joka värjäsi useimmiten sellaisia haastattelulausuntoja joissa ei juurikaan ollut niinku sisältöä, ja joissa haastateltava epätoivoisesti etsi niinku jotain vähän merkittävämpiä mahtisanoja lauseen jatkoksi. Usein oli kysymys niinku taiteesta tai niinku elämänasenteesta, ja sana kieli myös melkoisesta tottumattomuudesta niinku itsensä ilmaisemisen suhteen sanankäyttöön nähden.

Muita käyttökelpoisia välisanoja ovat kansanomaiset "tota" ja "tuota tuota", sekä tietysti nuorisonomainen "v...u", jota en suostu uloskirjoittamaan ennenkuin sukupuolten tasa-arvo on saavutettu ja vaihtoehto "k...ä" on saavuttanut riittävän aseman.

Todella harmillisia välisanoja sen sijaan ovat "tietyllä tavalla", "ikäänkuin" ja "tavallaan", ja sen muodikas lyhytmuoto "tavan" (jonka eksakti merkitys ei minulle oikeastaan ole avautunut kokonaan). Voi sitä tahattoman(?) vähättelyn määrää, kun toimittaja kyselee vaikkapa kirjailijan kuulumisia:

"Kun sinä tavallaan ryhdyt kirjoittamaan uutta tavallaan romaania, etsitkö siihen tavallaan aineksia ympäröivästä elämästä, vai keksitkö ne tavallaan omasta päästä?"
"No, kun minä ikäänkuin kirjoitan uutta ikäänkuin teosta, ne aiheet tulevat ikäänkuin itsestään".

Kyllä minultakin on kysytty, vieläkö minä tavallaan teen uusia tavallaan kappaleita. Tavallaan en todellakaan tee, vaan tahallaan, ja ihan oikeita kappaleita! En tiedä mitä jalkapallon asiantuntijoiden päässä liikkuu kun he vastaavat studioisännän kysymyksiin "tavallaan valmentamisesta", "tavallaan hyökkäämisestä" tai "ikäänkuin puolustamisesta". He vain tavallaan ikäänkuin ohittavat nämä vähättelevät ilmaisut, ja kertovat mitä etua 4-3-3 -systeemissä on verrattuna 4-4-2 -systeemiin.

Mutta ruutua katsellessa voi kyllä huomata, että pelin tuoksinassa tietyt pelaajat tietyllä tavalla ikäänkuin tavallaan loukkaantuvat, jos vastustaja on erehtynyt tulemaan kahta metriä lähemmäs, kierivät nurmella tuskaisina, vapaasti valinnaista ruumiinosaansa pidellen, mutta tuomarin pillin soitua tavallaan ikäänkuin ponnahtavat virkeinä jaloilleen, tietyllä tavalla kuin kissa ainakin.

Tavallaan tuntuu tietyllä tavalla ikäänkuin siltä, että tämä maailma on täynnä pelkkää ikäänkuin tyhjyyttä ja hämäystä.

6 kommenttia:

  1. Hei Arsene Lupin-mies; pahimmainen sana, johon Ollikaan eí osannut orientoitua on nykyään "mieletön". Sitä hoetaan kaikilla kanavilla positiivisena adjektiivina. Onhan tämä elämä toki sitä nykyään, varsinkin noiden nuorten osalta, jotka jo Rooman aikaan osasivat ärsyttää.

    VastaaPoista
  2. Tutustuin taannoin ydinvoimalaan. Sitä esiteltiin hiukkasen murteella, johon tuntui kuuluvan tuo "tavallaan", tosin muodossa "tavallans":
    - Täsä on tavallans reaktori, täsä on tavallans henkilökunnan asunnot, täsä on tavallans tiesmitä.
    Miten niin "tavallans"? Joko se reaktori on siinä tai ei ole, mutta se ei tavallans ole täsä...

    VastaaPoista
  3. KR

    "Juurikin niin", sanoi matkaopas reitillään.
    Ja sama JUURIKIN on nyt sitten puhujain, tv-urheilussa eniten, huulilla kiinni kuin -ska Junttilan talon seinällä.

    Jotenkin JUURI ja MYÖS eivät sovi yhteen korvissani: -KIN (siis myös) laimentaa täsmällisyyttä, jota taas JUURI absoluuttisuudessaan edustaa.

    VastaaPoista
  4. Siellä ikäänkuin pelataan, mutta mielettömän varma nakki, on että Saksa tavallaan voittaa.

    VastaaPoista
  5. Juurikin tavallaan tuntuu, että tuota tahtotilaa riittää kyllä kaikkeen mahdolliseen.

    VastaaPoista