Neljän kirjailijan, Peltosen, Sulinin ja molempien Salosten nimenvaihdon ymmärtää hyvin. Kun kirjoittaa tosikaunoa, sopii olla nimeltäänkin tosikauno. Mutta kolme ensin mainittua olivat herrain halveksimia mutta kansan rakastamia viihdekirjailijoita. Jännitys, salapoliisit ja scifi tulivat genreinä ulkomailta, ja se oli merkittävä juttu se. Tuskinpa kukaan böndesuomalainen sentään moisia osaisikaan kirjoittaa...
Niinpä Löfberg kirjoittikin selvästi ulkomaisella nimellä Marton Taiga, tai jopa pelottavasti Rigor Mortonina seikkailu- ja dekkarijuttunsa. Rikhard Ruth, kolmikosta vanhin, kirjoitti dekkarinsa Kellon salaisuus ja Lähellä kuolemaa nimellä Rikhard Hornanlinna, ja ehtipä kirjoittaa eräät ensimmäisistä kotimaisista scifikirjoistakin ("Neljännen ulottuvaisuuden mies" 1919 ja "Viimeisellä hetkellä, seikkailuromaani tulevaisilta ajoilta" 1922), mutta nyt nimellä H.R.Halli.
Rigor Mortonina ehti olla myös Haapakoski, joka sitä ennen lainasi Ruthilta Hornan, muodossa Henrik Horna. Hui! Ranskaan sijoittuvat romaaninsa hän kirjoitti viekkaasti nimellä Victor Mario. Tokihan ulkomaalaisuus takaa laadun! Mutta tunnetuin Haapakoski tietysti on nimimerkkinä Outsider. Kalle-Kustaa Korkki ja Pekka Lipponen olivat kaikkien korvissa nerokkaina jatkokuunnelmina 1940- ja 1950-luvuilla. Jokainen pikkupoika odotteli lyhyitten jaksojen lopussa kuultua, erikoisen merkillisesti lausuttua lupausta "Jattkuuu huooomenna!"
Haapakoskella paljastettiin äskettäin Kalle-Kustaa Korkin patsas, jonka kuvasi bloggariystäväni kariav:
Missä ne minun Atoroxini nyt ovat? Ehkä kahdeksatta kymmentä käyvän pikkuveljeni hyllyssä, hänelle kun jäi iso osa poikakirjoistani, ja hän arveli myös omistajuuden näin siirtyneen itselleen. Tai sitten ne ovat pojanpojallani, joka ei suostu ymmärtämään että hänen isänsä hyllyyn oli vain teknisistä syistä sijoitettu minun Tarzanini ja minun Atoroxini.
Hyllyynsijoitus- ja lukuoikeus on toki aivan eri asia kuin omistusoikeus, mutta sitä ei nuoriso näköjään suostu ymmärtämään.
Lauon ehkä itsestäänselvyyksiä, mutta Rigor Morton on ilmiselvä muunnelma fraasista rigor mortis 'kuolonkankeus'.
VastaaPoistaKalle-Kustaa ei olekaan niin staattinen tapaus kuin patsaasta yleensä voisi päätellä. Pieksämäen kulttuuritapahtumissa se on mukana muuallakin, kuten Kulttuuripappila Sylvissä. Pappilan tytär Sylvi Uino tuli sittemmin kuuluisaksi kirjailijana kuten Aarne Haapakoskikin, vai tuliko kuuluisuus enemmän miehen kautta?
VastaaPoistaRigor Morton oli kai vain Outsiderin nimimerkki. Vai onko myös Löfberg käyttänyt sitä - jos, niin missähän?
VastaaPoistaKuolema pyramidin varjossa (1956; nimellä Rigor Morton)
PoistaJopas jotakin, Fennica tosiaan laittaa sen Löfbergin nimiin! Täytyypä kaivaa opus esiin ja katsoa tekstiä tarkemmin. - Epämääräisen muistikuvani mukaan Haapakoski jossain yhteydessä kertoo tuon kirjan alkuidean tulleen juuri pyramideilla, missähän maininta lieneekään ollut...
PoistaKävin lukaisemassa, sivistymässä ja isänmaallistumassa täällä taas toukokuusta alkaen. On taas pakko kiittää tästä lukurupeamasta!
VastaaPoistaTähän tekee mieli kommentoida pullollaan olevien kirjahyllyjen takaa. Isoveljeni oli myös vuosimallia 36 ja kymmenen vuotta nuorempana imin näitäkin vaikutteita (ja Tarzaneita ja Aaro Honkaa) kotiin jääneistä hyllyntäytteistä. Onneksi jäljellä on vielä myös lukuisa joukko 50-luvun alussa kirjallisuutta lukeneen veljeni runsain kommentein varustetuista suomalaista runokirjoista, joista alkusivistykseni hain.
(Siis näitä Outsidereita&kummppaneita löytyy vieläkin vintin kätköistä...)